首页 / 工作范文 / 文秘写作 / 写作指导 / 英文稿中最容易出现的用词问题

英文稿中最容易出现的用词问题

复制全文 下载文档 更新 2022-12-21  |   人气 391

⑴ 按汉语硬译,形成所谓的“中式英语”。虽然不大会看到“good good study, day day up”这类“洋泾浜”,硬译的情况还是常见的。

有一篇论文把“车载的”译为“tank-load”,其实,单词“vehicular”的意思就是车载。 ⑵ 介词的使用不当,用“of”、“to”较多,其它介词用得少。

⑶ 代词“this”、“that”用得多,“it”用得少,而后者恰恰在科技文章中用得多。 ⑷ 句型单调,喜欢(或不得不)用“to be”构成句子。

⑸ 不注意动词的词性。有些动词既可是及物动词也可是不及物动词,应该优先用不及物动词成句,而不要用及物动词的被动语态成句。

⑹ 冠词“a”、“the”的使用不当,尤其容易忘记使用定冠词“the”。 ⑺ 不注意名词的单、复数,不注意主、谓语的人称配合。

⑻ 论文中的用词应该比较正式,尽量少用一词多意的词,例如,口语中“get”有“获得”的意思,但论文中最好用“obtain”。 ⑼ 中西文化的差异常常使英文稿带有“中国特色”。

有一篇稿件的作者很谦虚,在文章的结尾分析了所提出的方法的缺点,说在今后的研究中会逐步克服这些缺点。外国人就不会这么说,他们总是向前看,即使看到了缺点,也会说随着研究的深入,这种方法将会有更广阔的应用前景。

有些文章的作者介绍中非要在“教授”后面加个“博士导师”,外国人就相象不出不是博士导师的教授是什么样子。

与英文稿中最容易出现的用词问题相关范文:
创业计划书写作指南 实习报告总结范文 怎样写开题报告 读后感写作的一般要求 护理论文的书写技巧 公共关系活动策划书的写法 毕业论文规范写作问答 论文基本格式要求和基本规范 教研组对教师评价意见精编 比喻在作文写作中的妙用

500万道试题、20多万套资源、50多万篇作文、60多万篇范文免费使用

每天仅需0.22元,尊享会员权益

开通VIP
《英文稿中最容易出现的用词问题.docx》
将本文的Word文档下载到电脑,方便编辑和打印
点击下载文档
点击下载文档